ACCUEIL
Mot du maire
Comité de la mairie
Historique
Documents municipaux
Sainte-Eulalie, village vert
Journal Accord
CONTACTS
Municipaux
Associations
Autres
ATTRAITS TOURISTIQUES
Route des trésors
Route des antiquaires
Activitées culturelles
SERVICES ET COMMERCES
Resto, bar, alimentation
Hébergement
Agro-alimentaire
Industries
Services véhicules
Élevage
Divers
LES ARTS
Meubles de nos artisans
Produits de nos artistes
GALERIE PHOTOS



Municipalité de Sainte-Eulalie / Municipality of Sainte-Eulalie

Hôtel de ville / City Hall

757, rue des Bouleaux, Sainte-Eulalie (Québec)  G0Z 1E0
Tel : 819 225-4345  -  Fax : 819 225-4078  -  Email : municipalite@sainte-eulalie.net
www.municipalite.sainte-eulalie.qc.ca


Heures d'ouvertures du bureau municipal / Hours
Lundi, mardi, mercredi et jeudi:
9:00 à 16:30 (Fermé de 12:00 à 13:00)
Vendredi, samedi et dimanche: Fermé

Monday, Tuesday, Wednesday and Thursday:
9:00 am to 16:30 pm (Closed from 12:00 to 13:00)
Friday, Saturday and Sunday: Closed


Personnel à votre disposition / Personnal
Jacques Hamel, directeur général
Lucie Blanchette, secrétaire trésorière



Inspecteur municipal / Municipal Inspector
Richard Therrien, tel : 819-357-6802
Éric Arseneault, tel : 819-350-7373


Directeur du service incendie
Director of fire services

Sylvain
Beaumier


Centre communautaire de Ste-Eulalie
739, des Bouleaux, Ste-Eulalie, Qc G0Z 1E0


Presbytère de Ste-Eulalie / Presbytery
M. Gilbert Héon, curé (priest)
491, rue des Érables, Ste-Eulalie, Qc  G0Z 1E0
Tel : 819 225-4505  -  Fax : 819 225-4915



Conseil municipal / Municipal council
André Demers, maire (mayor)
Sylvio Valois, échevin (advisor)
Sylvain Beaumier, échevin
(advisor)
Marylène Fortier, échevin (advisor)
Françoise Vigneault, échevin (advisor)
Chantal Dubuc, échevin (advisor)
Gilles Bébard, échevin (advisor)
Lucie Blanchette, secrétaire (secretary)


Séances du conseil
Les séances du conseil municipal se tiennent au centre communautaire, 739 rue des Bouleaux.

Dates des réunions du conseil municipal :
lundi 11 janvier 2010
lundi 1er février 2010
lundi 1er mars 2010
mardi 6 avril 2010
lundi 3 mai 2010
lundi 7 juin 2010
lundi 5 juillet 2010
lundi 9 août 2010
mardi 7 septembre 2010
lundi 4 octobre 2010
lundi 1er novembre 2010
lundi 6 décembre 2010

Début des rencontres à 19h30


Collecte des ordures
La collecte des ordures ménagères se fait le mercredi et la collecte sélective à tous les deux mercredis. Les matériaux de construction et les vieux pneus ne sont pas acceptés.


Paroisse de Sainte-Eulalie / Parish of Sainte-Eulalie


Presbytère / Presbytary
533, de la Station
Saint-Léonard d’Aston, Qc J0C 1M0
Tel : 819 399-2018  -  Fax : 819 399-3632
Agente de pastorale / Officer pastoral : Nicole Aubry


Horaires des messes / Mass schedule
Lundi / Monday            16h00
Mardi / Tuesday             9h00
Mercredi / Wednesday   9h00
Samedi / Saturday       16h30
Dimanche / Sunday     10h30


Conseil de pastorale inter-paroissial
Le C.P.I.P. est un organisme regroupant des laïcs des paroisses d’Aston Jonction, Sainte-Eulalie, Saint-Léonard d’Aston et Saint-Wenceslas qui, avec le prêtre, travaillent à bâtir une communauté chrétienne vivante. Il cherche à répondre aux besoins pastoraux répartis en quatre champs: célébration, éducation de la foi, engagement dans le milieu et fraternité.
Pastoral Council inter-parish

The C.P.I.P. is an organization of lay parish Aston Jonction, Sainte-Eulalie, Saint-Léonard d'Aston and Saint-Wenceslas, which, with the priest, working to build a Christian community alive. It seeks to meet the pastoral needs divided into four areas: celebration, education, faith, commitment to the community and brotherhood.

Agente de pastorale / Pastoral officer
Nicole Aubry 819 399-3632

Responsable à Sainte-Eulalie
Head to Sainte-Eulalie
Gilberte Vigneault  819 225-4416

 

Équipe pastorale à votre service
Gilbert Héon, curé (priest)

Marguillers(ères) / Marguillers (eras)
Laurent Godin, président de la fabrique
Marc Lemay
Danielle Turmel
André Chaput
Claude Veilleux
Céline Boudreault
Denise Vigneault



Comité de bienfaisance
Ce comité vient en aide aux familles dans le besoin.
Charity Committee This committee provides assistance to families in need.

Responsables / Leaders
Gilbert Héon, curé (priest): 819 399-2018
Lucie Blanchette
Madeleine Pépin
Réal Desharnais.