WELCOME
A word from the mayor
Municipal council
History
Documentation
Sainte-Eulalie, green village
Accord News paper
CONTACTS
Municipal
Associations
Others
TOURISTICS ATTRACTIONS
Treasures roads
Antique dealers road
Activities
SERVICES AND COMMERCES
Restauration, bar, food
Accomodation
Local producers
Industries
Vehicle services
Livestock
Miscellaneous
PICTURE GALERY


version française

Cultural Activities (Load publicity when clic on icone)

Jardins de Cristal
Visites, conférences, concerts, formations, accompagnements, location de Tipi de Silence
Concert tous les dimanches après-midi, ainsi que les journées de pleine lune
www.jardinsdecristal.net • 819-225-4088

Exposition solo et vernissage de plusieurs peintres
Exposition de peintures de personnages connus avec M.Noël Laroche Charlemangne
21 juin au 31 juillet 2010
Exposition des élèves de la galerie d’art Chez Ger-Art 
14-15-16 mai 2010 de 10h00 à 16h30
info: 819-225-8009 • 819-225-8099
www.galerie-chez-ger-art.com • blaumpe1@distributel.net

La Boutique 210 Café Motos
Vendredi le 7 mai 2010
366 des Bouleaux, Sainte-Eulalie
Info: 819-225-8088
 
Classic des vieilles motos du Québec
Pierre, Louise Constant
La 16ième édition les 20-21 août 2010
www.vieillesmotos.com • info@vieilllesmotos.com • 819-225-4483
 
Symposium Oh! En Couleurs!
Centre Communautaire de Sainte Eulalie (voir détails page 11)
4ième édition les 27-28-29 août 2010
Vendredi le 27 soirée musicale
Le samedi et dimanche 50 artistes peintres et artisans du Québec exposent leurs oeuvres.
Spectacle avec Stage Band Sol-Mineuret autres musiciens
Info : 819-225-8009 • 819-225-8099 • www.galerie-chez-ger-art.com
 
Le Vignoble de Sainte-Eulalie
Samedi, dimanche de 10h00 à 17h00 de juin à octobre
Chasse aux trésors, visite guidée, dégustation de vin
Autres périodes sur rendez-vous
www.eulalie.ca • eulalieyy@hotmail.com • 819-225-4145


Vente de Garage de Sainte-Eulalie
Samedi 12 juin 2010
Ateliers Merlaine
Tricot Fête, le 12 juin 2010
Info: www.tricotfete.qc.ca • 819-225-4310
Atelier de confection de literie en laine de mouton et autres produits à base de cette fibre
Jeudi au samedi de 10h00 à 17h00 ou sur rendez-vous.
De juin à septembre
www.merlaine.com

Deuxième édition pour Sainte-Eulalie
Les Journées de la Culture
24-25-26 septembre 2010
Plusieurs activités à ne pas manquer
Les participants sont :
Atelier Merlaine,  Vignoble et Parfumerie d’Eulalie, La Ferme Titan, Galerie d’art Chez Ger-Art.
Pour info : 819-225-8009
 Camp de jour été 2010 de Ste-Eulalie - 5e saison
Du 28 juin au 27 août 2010 (fermé les 2 semaines de la construction) de 7h30 à 17h30.
Pour les enfants de 5 à 12 ans
Télécharger la publicité

The Recreation Committee is currently composed of 6 members including Dominic Lacharité,the President. The committee meets 1 time per month on the 3rd Monday evening of each month. The committee's mandate is the organization of the camp day, the Christmas party for children, organizing sports leagues, tournaments,snout, hockey, softball, croquet etc. The committee also organizes activities benefits in order to raise money for the improvement of leisure facilities and the municipality is also planning the weekend garage sales in May.

Lacharité Dominic, President: 819-225-4102
Constant annie, secretary: 819-225-8029

Bridge Players

Any people interested playing bridge or learn how to play this exciting game, please contact Aurélie Aubry at 819-225-4587 who will gladly answer all your questions.

Bowling
There are two very popular leagues small pins for the residents of Sainte-Eulalie. First of all, the Golden Age of Sainte-Eulalie, with about twenty members of the neighborhood, play every Monday afternoon from September through April, Future Lounge-O-Quilles at Victoriaville. Also, other people of Ste-Eulalie join players from the outside on Tuesday evening at 9 pm at the same bowling alley. People interested in this sport can contact Ms. Gertrude Aubry at 819-225-4256 for Monday afternoon and Mr. Clement Lacharité at 819-225-4511 for Tuesday evening.

Park 0-5 years
Playground (summer period)

Track cycling
Trail Hiking

Circuit snowmobile and ATV

(For info: Mr. Sylvio Valois or Mr. Richard Therrien)

Chambre de commerce and Regional Industry of St-Léonard d'Aston
With other municipalities are St-Léonard-d'Aston, St-Celestin, St Wenceslas and Aston-Jonction, we share the services.

819-399-2020 or 
www.ccst-leonard-daston.com